Hadzabe

Este post comienza con un arma venida de África. Un arco y unas flechas de pequeño tamaño elaborados por la etnia Hadza del Lago Eyasi, en Tanzania:

arco y flechas

Los Hadzabe son un grupo étnico de Tanzania central, que vive en los alrededores del Lago Eyasi (al que ellos llaman Balangida), al este del Valle del Rift, en las proximidades de la llanura del Serengeti. La palabra Hadzabe es el plural de Hadza, aunque es habitual encontrar escrito «los Hadza» a modo de abreviatura.

La idea de poder visitar una familia de la comunidad Hadzabe no es algo fácil de asimilar, ni siquiera como estudiante de Antropología Social. En nuestro viaje a Tanzania en noviembre de 2014, visitamos la zona del Lago Eyasi. Aún no habían llegado las lluvias, por lo que el lago estaba bastante seco. A medida que nos acercábamos al territorio de los Hadzabe, el entorno era aún más árido, aunque con arbustos (oldupai, acacia, aloe vera) y árboles como el baobab.

baobab

Será difícil olvidar la primera vez que vimos a miembros de esta etnia alrededor del fuego bajo un abrigo rocoso, ataviados en parte con pieles de babuino y muchos sin calzado.

abrigo rocosoabrigo rocoso

Durante el tiempo que estuvimos con ellos, nos mostraron cómo era su forma de vida. Su economía se basa en la caza y la recolección. Existe una marcada división sexual del trabajo:  los hombres se dedican a cazar y, las mujeres a la cría de los hijos, a recolectar tubérculos, raíces y frutos, y en ocasiones a cocinar. No obstante, la recolección de la miel es llevada a cabo por los hombres. En la economía de algunos Hadzabe también hay sitio para la venta de artesanía: las mujeres venden collares, pulseras, etc. y los hombres ofrecen arcos de distintos tamaños y flechas. En algunas regiones del Lago Eyasi, los Hadzabe viven también del turismo, mostrando a los visitantes cómo cazan, qué recolectan, cómo hacen fuego y vendiendo sus productos artesanos.

arcos y flechas

mujeres
Mujeres Hadzabe

El área que habitan los Hadzabe que visitamos es una zona sin demasiados recursos. Hay pocas opciones de caza, por lo que se ven obligados a desplazarse alrededor de 30 km para conseguir presas grandes. Es posible que se ausenten de su hogar durante 3 días. A veces, en lugar de arrastrar un animal de gran tamaño hasta el campamento, el campamento entero se desplaza hasta el despojo. La dieta es esencialmente vegetariana: el 80%-85% corresponde a vegetales que consiguen las mujeres. Los estudios del antropólogo Frank Marlowe han demostrado que las bayas constituyen el 17 % de la comida llevada a los poblados Hadza, una contribución en calorías aproximadamente equivalente a la de la carne que proporcionan los cazadores. Aunque las piezas de caza mayor son muy codiciadas, los cazadores optan a menudo por animales menores, como dik-diks, aves y lemúridos, aunque aborrecen las serpientes. Los Hadzabe, como muchos cazadores-recolectores, siguen hoy una dieta más estable y variada que la mayoría de los ciudadanos del mundo. Disfrutan de mucho tiempo de ocio. Se calcula que «trabajan» (buscan alimento activamente) de cuatro a seis horas al día. Y apenas han dejado huella en el paisaje.

Loro cazado con flecha
Loro cazado con flecha
bayas
Bayas recolectadas
miel
Recolectando miel

Normalmente son monógamos y las familias son habitualmente endogámicas. No están muy de acuerdo con el matrimonio entre familiares cercanos, pero no son estrictos en las normas. Prefieren casarse entre primos segundos y también se permite la poliginia. Se ha hablado incluso de poliandria, pero parece ser que esto se ha relacionado más con la existencia de 2 ó 3 pretendientes de una mujer joven estando aún soltera. Aunque no es una regla obligatoria, suelen practicar el levirato: cuando un hombre muere, su hermano ha de casarse con la viuda y cuidar de sus hijos adoptando el rol de padre. Cada grupo está formado por unos 20 ó 30 miembros. Y, según nos indicó nuestro intérprete, en total, alrededor del Lago Eyasi, hay aproximadamente 500 Hadzabe que continúan manteniendo el modo de vida tradicional. Los campamentos hadza son colectivos abiertos de familiares consanguíneos y políticos, y amigos. Cada campamento tiene unos cuantos miembros centrales y la mayoría va y viene a voluntad.

Se trata de una sociedad sin escritura que transmite sus conocimientos de forma oral. No hay ritos funerarios, ni religión, aunque tienen ciertas creencias en el sol y la luna.

«Una vez pedí a Onwas que me hablase de Dios, y me contestó que tenía un brillo cegador, era extremadamente poderoso y esencial para toda forma de vida. Dios, me dijo, era el sol». – Michael Finkel, reportero de National Geographic.

Hablan su propia lengua, el hadzane. El hadzane es una lengua khoisán que parece no guardar relación con ninguna otra. Genéticamente, el pueblo Hadza no está relacionado con los pueblos khoisán de África del Sur. Las lenguas khoisán se caracterizan por el uso de «clics» o chasquidos efectuados al golpear la lengua en el paladar. En el siguiente enlace, se puede comprobar el sonido de la lengua hadzane: https://youtu.be/YzqbWA2e79Y

Su modo de vida ha cambiado menos que otros a lo largo de su historia. Pero este hecho no tiene por qué convertirlos en «primitivos» o «prehistóricos» según el punto de vista de algunas personas. Cuando se afirma que apenas han cambiado sus costumbres y modo de vida durante miles de años, muchas veces se malinterpreta. Son vistos como congelados en el tiempo, como protagonistas de una foto fija en la que no han intervenido nunca procesos ni dinámicas que les hayan afectado. Son considerados por algunos como fósiles vivientes. Los occidentales sometimos a innumerables pueblos durante el colonialismo forzándoles a modificar sus costumbres. Ahora, algunos se sitúan en el otro extremo: en el conservacionista. Nos sentimos responsables de conservarlos para que su «cultura» no llegue a desaparecer.

«Los antropólogos se resisten a ver a los cazadores-recolectores actuales como «fósiles vivientes». El tiempo no se ha detenido para ellos. Pero han mantenido su estilo de vida de recolectores pese a llevar mucho tiempo expuestos a los grupos agricultores de su entorno, y es posible que su existencia apenas haya variado a lo largo de los siglos». – Frank Marlowe, profesor de Antropología de la Universidad del Estado de Florida.

Nuestro intérprete, Gaspar, había convivido con los Hadzabe durante meses y estaba muy involucrado en ayudar a esta comunidad. El modo de vida tradicional hadza peligra. El cambio es inevitable para cualquier pueblo, aunque ellos tienen muy claro que no desean modificar sus costumbres. El gobierno intentó escolarizar a los Hadzabe pero éstos se negaron. No son un orgullo para el gobierno, a quien no le gusta la imagen que proyectan, según ellos de «atraso». La idea que Tanzania quiere exportar es la de prosperidad. La Iglesia fundó un proyecto, el Hadzabe Community Project, para facilitarles ayuda y suministros a cambio de introducir la religión cristiana en su comunidad. La respuesta de los Hadzabe fue que ellos no habían pedido ayuda. Si la Iglesia quería ayudarles libremente, podía hacerlo. Pero ellos no iban a permitir que sus costumbres y modo de vida cambiasen.

«En una ocasión mostré a Onwas un mapamundi. Lo desplegué sobre el suelo y sujeté las esquinas con piedras. Se congregó una multitud. Onwas lo miró fijamente. Le señalé el continente africano, luego su país, Tanzania, luego la región en la cual vive. Le mostré Estados Unidos. Le pregunté qué sabía de ese país: el nombre del presidente, la capital. Dijo que no sabía nada. Ni siquiera conocía al presidente de su propia nación. Le pregunté, con toda la corrección posible, si sabía algo de algún país, el que fuera. Se detuvo un momento, reflexionó, y de pronto exclamó: «¡Londres!». No supo explicar qué era exactamente aquello de Londres. Sólo sabía que era un sitio que no estaba en el bush». – Michael Finkel, reportero de National Geographic.

Uno de los factores que probablemente ha contribuido de forma importante en la conservación de las costumbres ancestrales en el pueblo Hadza es que estos han ocupado tierras poco ambicionadas por los grupos vecinos, ya que son tierras salobres, con baja precipitación. Sin embargo en los últimos decenios la presión demográfica ha empujado a colonos a ocupar hasta el 75% de las tierras que los Hadzabe disponían en los años 1950.

No construyen viviendas permanentes. Son nómadas, aunque se mueven menos que antes. En la estación seca, que dura de mayo a octubre, los Hadzabe duermen al raso, envueltos en una fina manta junto al fuego. Durante la estación lluviosa levantan pequeños refugios abovedados con ramitas y hierbas entrelazadas, como nidos de pájaro puestos del revés. No tardan más de una hora en construir uno. Mueven el campamento más o menos una vez al mes, cuando las bayas o el agua escasean, la caza se complica o hay alguna enfermedad grave o un fallecimiento. Los Hadzabe no se andan con sentimentalismos. Ni siquiera se arma demasiado revuelo cuando muere uno de los suyos. Cavan un hoyo y entierran el cuerpo. Hace una generación ni siquiera lo hacían: lo dejaban sobre la tierra para que fuese pasto de las hienas. Hoy siguen sin marcar las sepulturas. No hay funerales. El enterramiento se lleva a cabo sin ritos de ningún tipo. Tiran unas ramitas secas sobre la tumba, y siguen su camino.

Choza para la época de lluvias
Choza en época de lluvias

Intercambian con sus vecinos productos como la miel, la carne y pieles de animales cazados. Truecan miel por clavos (que luego se convertirán en puntas de flecha) y por las coloridas cuentas de plástico y vidrio que las mujeres convierten en collares.

Pieles de animales cazados: babuinos, dik-diks, etc.
Pieles de animales cazados: babuinos, dik-diks, etc.

Son una sociedad igualitaria en la que no hay rangos ni jerarquías, si bien las personas de más edad aconsejan al resto del grupo y ayudan en la toma de decisiones. Quizá esto se explique debido a la ausencia de propiedad privada y a la consecuente falta de delimitación del territorio. Nadie acumula riqueza. El fenómenos del compartir es esencial entre ellos.

El estatus en el grupo tiene que ver con la destreza al cazar, pero esto no deriva en una jerarquía dominante. Se tiene especial respeto a las personas de más edad. Es costumbre hadza que el cazador responsable de la captura no haga alarde de ella. La caza tiene mucho de suerte, y hasta los mejores arqueros pasan una temporada floja. Por eso los Hadza comparten la carne en comunidad.

«Al matar un animal, se le quita la piel y la carne es dividida por dos o tres personas entre los hombres más viejos. El cazador puede colaborar en esto, pero en línea de máxima no debería hacerlo». – James Woodburn, antropólogo social.
caza

Las armas que emplean normalmente son hachas, arcos y flechas, aunque pueden usar cuchillos u otros instrumentos. Usan plumas de gallinas de Guinea que cazan para estabilizar la flecha. Cortan la pluma, la doblan y la unen mediante tendones de antílope. En el grupo que visitamos, los Hadza disponían de puntas de flecha metálicas. Gaspar nos comentó que realizan también intercambios comerciales con sus vecinos Datoga, quienes adquieren en el mercado objetos de metal como clavos, y los funden para fabricar puntas para los Hadza (habrá una entrada exclusiva para los Datoga más adelante). También nos indicó que, si la comida escaseaba, les traían maíz y otros alimentos del mercado. Datoga y Hadzabe se ayudan mutuamente para sobrevivir en un medio cada vez más amenazador.

Los Hadzabe no tienen especialistas políticos. De hecho, no hay una especialización de roles exceptuando la división sexual del trabajo. Cada uno sabe cómo conseguir todo aquello que necesita y no depende de nadie más. Cada hombre sabe cómo fabricar su propio arco, su hacha y su veneno con savia hervida de la rosa del desierto; cómo hacer fuego, cómo seguir rastros, y cómo hacer estacas para trepar a los baobabs para conseguir miel. Cada mujer sabe cómo elaborar su propio instrumento para cavar la tierra, cómo encontrar tubérculos y extraerlos, cómo construir una casa, y cómo hacerse la ropa, adornos y cestas o encontrar calabazas para transportar agua o bayas. Incluso en lo que se refiere a la medicina, cada hombre y cada mujer saben qué plantas usar para cada enfermedad. No hay chamanes, ni curanderos. Tampoco usan ningún tipo de calendario. No llevan cuenta de los años ni tampoco ma­­nejan horas, días, semanas ni meses. La gente duerme cuando tiene ganas. Algunos pasan despiertos buena parte de la noche y dormitan con el calor del día.

Una anécdota que nos contó Gaspar es cómo mantienen su dentadura aseada. Alrededor del asentamiento había diversos arbustos, algunos con unas espinas bastante grandes, como los arbustos de acacia. Los Hadzabe arrancan las espinas, introducen uno de los extremos de la espina en la boca, lo humedecen con la saliva y lo mastican suavemente hasta crear una especie de pequeña brocha. Una vez hecho esto, pasan este pequeño cepillo natural por sus dientes para deshacerse de cualquier resto de comida.

Nos complació sobremanera comprobar que había bastantes niños y algunos bebés. Las niñas juegan con muñecas hechas de arcilla o de ropas viejas. Los niños practican su puntería con arco y flechas durante horas.

El ritual hadza más importante es la danza epeme, que se baila en las noches sin luna. Hombres y mujeres se dividen en dos grupos. Las mujeres cantan mientras los hombres, uno tras otro, se van colocando un tocado de plumas, se atan cascabeles en los tobillos y comienzan a pavonearse, golpeando con fuerza el pie derecho contra el suelo al ritmo de la canción. Se supone que en las noches de epeme los antepasados salen del bush y se unen a la danza.

baile

La principal razón de que los Hadza hayan podido mantener su estilo de vida durante tanto tiempo es que su territorio nativo nunca ha sido un lugar atractivo. El suelo es salino, el agua dulce escasea, abundan los insectos, etc. Por lo que se ve, nadie más ha querido vivir aquí. En los últimos tiempos, sin embargo, las crecientes presiones poblacionales han llevado consigo una rápida afluencia de nuevos residentes hasta el territorio hadza. El hecho de que la presencia de esta etnia sea tan benigna para con la tierra, en cierto modo los ha perjudicado: los extranjeros ven en ella una región desierta y desaprovechada, un lugar que pide a gritos ser desarrollado. Los Hadza, pacíficos por naturaleza, siempre han preferido desplazarse a combatir. Pero ahora ya no tienen adónde replegarse.

Actualmente, en el bush hadza hay pastores de vacas y cabras, y cultivadores de cebollas y de maíz, y cazadores deportivos, y furtivos. Los excrementos de las vacas contaminan las charcas. Las pezuñas del ganado pisotean la vegetación. El matorral se roza para abrir paso a los cultivos; la poca agua que hay se usa para regarlos. Los animales de caza han migrado a parques nacionales, fuera del alcance de los Hadza. Los bosquecillos de bayas y los árboles que atraen a las abejas han sido arrasados. A lo largo del último siglo los Hadzabe han perdido el uso exclusivo de hasta el 90 % de su tierra nativa.

IMG_20141119_101638580_HDR

Cierro esta entrada con una fotografía en la que aparece un hombre delante de mí. Gaspar habló de que la esperanza de vida entre los Hadzabe era de unos 45 años, aunque haya casos en los que se llegue hasta más allá de los 60. El hombre de la imagen tenía justo 45 años. Siempre que miro esta fotografía pienso en, si la próxima vez que vuelva a Tanzania, seguirá en el grupo. En si ahora estará junto a su familia en el mismo lugar donde los vimos. La vida de los Hadzabe es dura, pero es la vida que ellos han decidido llevar durante océanos de tiempo. Ahora las cosas están cambiando. Y yo les admiro por conseguir ser prácticamente autónomos pese a todas las dificultades que los rodean, por vivir armónicamente con la naturaleza, por no tener ataduras sentimentales ni materiales como nosotros, por vivir el presente sin pensar en el futuro. Carpe diem, Hadzabe.

Fuentes:

-UBALDO MARTÍNEZ VEIGA, (2010) Historia de la Antropología, Formaciones socio-económicas y praxis antropológicas. Teorías e ideologías. UNED Madrid.

– JAMES WOODBURN (1970) Hunters and gatherers: the material culture of the nomadic Hadza. British Museum.

-FRANK W. MARLOWE, (2010) The Hadza: Hunter-Gatherers of Tanzania (Origins of Human Behavior and Culture. University of California Press.

-Entrevista a Jordi Serrallonga en la Revista Redes para la ciencia. 2010.

http://www.nationalgeographic.com.es/2009/12/23/los_hadza.html#gallery-15

http://www.nationalgeographic.com.es/2009/12/23/los_hadza_2.html

11 comentarios en “Hadzabe”

  1. Me parece super interesante lo que escribes! Has hecho que al leerlo me imaginara allí y he pensado en el tiempo que perdemos haciendo planes futuros cuando la felicidad esta en el día a día! Carpe diem
    No dejes de escribir 🙂

    Le gusta a 1 persona

  2. Muy buen artículo! Muy completo y bien documentado. Precisamente ahora mismo estoy en Barazani, llevo aquí 2 días y estaba dudando de si visitarlos o no, por huir de los tours de muzungus que van a ver el show. Pero la verdad es que me parece muy interesante lo que cuentas… no sé si ir a visitarlos por mi cuenta. ¿Qué me recomiendas? Saludos!

    Me gusta

    1. Hola Juan Alberto! Visitar a los Hadzabé es una experiencia que merece la pena. Te animo a que los conozcas de una manera que no se convierta en un espectáculo, sino en una visita enriquecedora y respetuosa para ambas partes. Se puede aprender mucho de los Hadzabé, siempre que uno sienta algo mucho más profundo que mera curiosidad.

      Me gusta

      1. A mí también me gustaría poder aprender cómo viven y saber más de sus problemas para poder hacer como tú y trasladar su voz al mundo. Además de ayudarles en lo que pueda, ¿qué me recomiendas que lleve? ¿dinero o algún bien que les pueda ser de utilidad? Por otra parte, me han dicho que hay 2 grupos, creo que uno está más cerca las poblaciones y es a donde van los turistas con los guías de la oficina de turismo, ¿tú fuiste con ellos o por libre? Gracias por responder!

        Me gusta

      2. Nosotros viajamos a través de un viaje de intercambio cultural con masais. Fueron ellos quienes se encargaron de organizar la visita a los Hadza y a los Datoga y de contratar a Gaspar, el guía intérprete. Reconozco que el impacto visual de ver a las mujeres Hadzabé con billetes en las manos es difícil de olvidar. Pero es dinero que reciben al vender sus objetos. Con ese dinero pueden acceder a productos que necesitan y que, de otro modo, no podrían conseguir. Es un complemento a su economía de subsistencia, cada día más complicado de mantener.

        Me gusta

      3. hola! pues mi visita a los Hadzabe fue un completo fracaso… fui en moto por libre y lo que me encontré allí me pareció un timo al turista. Nada que ver con las fotos que he visto por ahí de hombres vestidos con pieles viviendo de manera tradicional: allí estaban vestidos con ropas occidentales y cocinando maíz que probablemente habían comprado en el mercado. De ir a cazar, ni hablar. Me quisieron timar con el precio, me dijeron 7.000 y luego dijeron que había sido un error y eran 70.000. 35$ por un show cutre de 20 minutos, fue lamentable. En ese momento de tensión llegó por casualidad una mujer que trabaja para la agencia de turismo de Tanzania con otros 2 extranjeros, y con su presencia conseguimos dejarlo en 20.000 y me fui con una sensación triste. O esos Hadzabe no eran los que visitaste tú y otras personas, o yo no sé qué pensar…

        Me gusta

      4. Vaya, siento mucho el mal rato y la mala experiencia. Quizá no era el mismo grupo, ya que nuestra vivencia fue muy diferente. Supongo que, poco a poco, y viendo las dificultades por las que pasan y al sentir tan amenazado su modo de vida, habrá grupos que prefieran convertir en espectáculo y negocio su vida como principal fuente de ingresos. Es una verdadera lástima. ¡Qué mal sabor de boca! En el mundo cada vez más globalizado en el que vivimos, parece que la homogeneización es inevitable… Espero que el resto del viaje fuera provechoso. Un saludo, Juan Alberto y felices fiestas

        Me gusta

      5. Feliz año para ti también! Sí, quiero pensar que tuve mala suerte por intentar hacerlo por libre… es posible que otros grupos sigan viviendo de manera distinta, más auténtica por así decir. En fin, ¡otra vez será!

        Me gusta

Deja un comentario